VersSchmuggel - Mots de passe

VersSchmuggel - Mots de passe

Gedichte/Poèmes

Zweisprachge Ausgabe deutsch-französisch
320 Seiten, Format: 13.5 x 21 cm, gebunden, Hardcover
Erscheinungsjahr: 2003 | ISBN: 978-3-88423-208-8

24.80 EUR inkl. 7% gesetzl. MWSt
42.00 CHF unverbindl. Preisempfehlung

Bestellen sofort lieferbar

Über dieses Buch

Kann man ein Gedicht übersetzen? Man kann, und es entsteht etwas Neues. 24 Dichterinnen und Dichter trafen sich in Berlin zu einem besonderen Projekt: Jeweils ein französisch- und ein deutschsprachiger Autor entwickelten gemeinsam mit einem Dolmetscher eine poetische Neufassung von eigenen Texten in der anderen Sprache.

12 LyrikerInnenpaare trafen sich beim »Berliner Sommerfest der Literaturen« 2002: Pierre Alferi (Frankreich)/Raphael Urweider (Schweiz), Tanella Boni (Elfenbeinküste)/Ulrike Draesner (Deutschland), Georges Castera (Haiti)/ Lutz Seiler (Deutschland), William Cliff (Belgien)/Hans Thill (Deutschland), Denise Desautels (Québec)/Klaus Merz (Schweiz), Hélène Dorion (Québec)/Werner Söllner (Deutschland), Sylviane Dupuis (Schweiz)/ Barbara Köhler (Deutschland), Claude Esteban (Schweiz)/Elke Erb (Deutschland), Dominique Fourcade (Frankreich)/Brigitte Oleschinski (Deutschland), Guy Gofette (Belgien)/Ferdinand Schmatz (Österreich), Anise Koltz (Frankreich)/Kathrin Schmidt (Deutschland), Abdellatif Laâbi (Marokko)/Michael Roes (Deutschland). Das Ergebnis dieser ungewöhnlichen Zusammenarbeit lesen Sie in der Anthologie, die, bibliophil gestaltet, man gern in die Hand nehmen wird, um darin zu lesen und sich einnehmen zu lassen von der Stimmenvielfalt der Poesie beider Sprachräume.

Herausgeber

Aurélie Maurin wurde in Paris geboren, hat Literaturwissenschaft und Linguistik in Paris studiert. Sie lebt seit 2000 als freie Übersetzerin, Literaturvermittlerin (Literaturwerkstatt Berlin, Haus der Kulturen der Welt), Redakteurin (Diaphanes Verlag) und Musikerin in Berlin. 2005 Goldschmidt-Stipendium für junge Literaturübersetzer. 2010 Mitkuratorin der Literaturreihe Paris/Berlin 2030 im Institut Français Berlin. Sie ist Mitherausgeberin der Buchreihe VERSschmuggel, der deutsch-französischen Kunst- und Literaturzeitschrift La mer gelée und der Anthologie Zeitkunst bei dem Verlag Johannes Frank.

Thomas Wohlfahrt ist Gründungsdirektor der Literaturwerkstatt Berlin und leitet sie seit 1991. Der promovierte Literatur- und Musikwissenschaftler initiierte und leitete internationale Großprojekte wie den Literatur Express Europa 2000, die Website lyrikline.org, den ZEBRA Poetry Film Award und das poesiefestival berlin. Er ist Mitglied vieler nationaler wie internationaler Gremien und kuratiert und berät verschiedene internationale Literatur- und Kunstprogramme. Er ist Träger des Grimme-Online-Awards.

Die LiteraturWERKstatt Berlin fördert und unterstützt seit ihrer Gründung 1991 alle Bereiche der Literatur, sowohl das geschriebene Wort als auch Literatur in Verbindung mit anderen Künsten und Medien. Seit einigen Jahren bemüht sich die LiteraturWERKstatt Berlin, der Poesie in Deutschland einen Ort zu geben und damit eine wichtige Lücke in der deutschen Literaturlandschaft zu schließen. Ihr Ziel ist die Gründung eines Deutschen Zentrums für Poesie. Weitere Informationen finden Sie hier.