Meine schlichten Reisen Gedichte aus Belgien
Über dieses Buch
Philologisch begleitet von Beate Thill (Französisch) und Stefan Wieczorek (Niederländisch) haben deutschsprachige Lyriker ihre flämischen und wallonischen Kollegen ins Deutsche übersetzt. Neben den drei Schriftsprachen niederländisch, französisch, deutsch fanden noch viele weitere Idiome ihren Einsatz, ein schönes Babylon im gemeinsamen Bemühen zur Erstellung von Nachdichtungen herausragender Autoren Belgiens. Die Anthologie vermittelt einen faszinierenden Überblick über die belgische Szene, die in ihrer Vielfalt der Sprachen und Stimmen in Europa ihresgleichen sucht. Dirk van Bastelaere, Eric Brogniet, Karel Logist, Els Moors, Erik Spinoy, Liliane Wouters übersetzt von Gerhard Falkner, Zsuzsanna Gahse, Norbert Lange, Michael Speier, Ulrike Almut Sandig, Hans Thill.
Presse
Eine Rezension von Matthias Ehlers über »Meine schlichten Reisen. Gedichte aus Belgien« im WDR5-Literaturmagazin „Bücher“ vom 11.02.2012:
»Aus dem Französischen und Flämischen übersetzt von bekannten deutschen Dichterinnen oder Dichtern gibt diese dreisprachige Anthologie einen substantiellen Einblick in die zeitgenössische lyrische Szene unseres westlichen Nachbarn. Dieses Buch kann man nur als interessant und lesenswert empfehlen.«