Das Licht von Marrakesch Reisenotizen

280 Seiten, broschiertISBN: 978-3-88423-740-3

Auch als e-Book erhältlich bei Ihrem e-Book-ShopISBN: 978-3-88423-741-0| EUR 18,99 inkl. 7% gesetzl. MWSt
EUR 26,00 (D) erscheint: März 2026
Das Licht von Marrakesch

Über dieses Buch

Das Licht von Marrakesch, dessen französische Vorlage im Frühjahr 2026 gleichzeitig in Frankreich erscheint, enthält eine Auswahl der von Abdelwahab Meddeb zwischen 1968 bis Ende der 1990er Jahre verfassten Carnets de Marrakech, Reisenotizen, die er von seinen wiederholten Aufenthalten in Marrakesch machte, in Gestalt kurzer Prosatexte, tagebuchartiger Skizzen seiner Begegnungen, Eindrücke und Erlebnisse. Der Band lädt ein, ihm auf seinen Spaziergängen und Erkundungen durch die pulsierenden Straßen und  heiligen Orte dieser lebendigen Stadt im Herzen Marokkos zu folgen.

Sein kritischer, wachsamer Blick gilt auch den Veränderungen, die diese »Rote Stadt« in diesen drei entscheidenden Jahrzehnten erfahren hat. Mit dem ihm eigentümlichen Stil aus scharfsinniger Beobachtung und poetischer Prosa beschreibt er Landschaften, Tiere – vor allem die Vögel haben es ihm angetan –, Architektur und Monumente, enthüllt Marrakesch zugleich als historischen Knotenpunkt, an dem verschiedene Bevölkerungsgruppen – jüdische und muslimische Gemeinschaften, unterschiedliche soziale Schichten, Sufi-Mystiker und Händler – einen einzigartigen, vielschichtigen Stadtraum geschaffen haben. Seine sinnlichen und körperlichen Wahrnehmungen fangen die Klänge, Düfte und Anblicke Marrakeschs ein, vermitteln ein kunstvolles Mosaik von dieser Stadt voller Leben und Farbenpracht. Mit seinem profunden Wissen interpretiert er darüber hinaus religiöse Symbole, Praktiken und Spiritualität dieser Stadt, wobei seine besondere Aufmerksamkeit dem Sufismus und den mit diesem verbundenen heiligen Stätten gilt.

Mehr als nur ein Reiseführer, ein meisterhaftes poetisches Zeitdokument, ein Buch für alle, die diese meistbesuchte Stadt Marokkos und Marokko bereits kennen oder kennenlernen wollen.

Abdelwahab Meddeb

Abdelwahab Meddeb
Foto: © Manfred Metzner

Abdelwahab Meddeb, 1946 gebürtig in Tunis aus einer Gelehrtenfamilie, ließ sich 1967 in Paris nieder. Er war Produzent der Talkshow „Cultures d’Islam auf France Culture und Herausgeber der Zeitschrift „dédale“, lehrte an Hochschulen weltweit. Als Dichter und Übersetzer suchte er die  Verbindung zwischen ekstatischem Erleben und analytischem Blick auf die Kultur in Orient und Okzident. Am bekanntesten wurde er mit dem durch die Ereignisse vom 11. September 2001 motivierten Essayband La Maladie de l’Islam (dtsch. Die Krankheit des Islam, 2002). Er starb 2014 in Paris.

Beate Thill

Beate Thill, geboren 1952 in Baden-Baden, studierte Anglistik und Geographie. Sie arbeitet als literarische Übersetzerin der Sprachen Englisch und Französisch, mit Schwerpunkt Literatur aus »dem Süden«, v. a. aus Afrika und der Karibik. Sie ist Übersetzerin u. a. von Dany Laferrière, Édouard Glissant, Patrick Chamoiseau, Abdelwahab Meddeb und Aya Cissoko. 2014 erhielt sie den Internationalen Literaturpreis vom HKW Berlin für ihre Übersetzung des Romans Das Rätsel der Rückkehr von Dany Laferrière, 2025 den Reinhold-Schneider-Preis der Stadt Freiburg für ihre „Pionierarbeit“ in der literarischen Übersetzung.

Kurt Wolff-Stiftung
Wir unterstützen die Arbeit der Kurt Wolff Stiftung zur Förderung einer vielfältigen Verlags- und Literaturszene: www.Kurt-Wolff-Stiftung.de
Preisträger Deutscher Verlagspreis 2019
Preisträger Deutscher Verlagspreis 2020
Preisträger Deutscher Verlagspreis 2022
Preisträger Deutscher Verlagspreis 2023