VERSschmuggel

Das Haus für Poesie veranstaltet jährlich einen Übersetzungsworkshop, zu dem internationale und deutschsprachige Dichter*innen eingeladen werden. Vorab werden Interlinearübersetzungen aller Gedichte in die jeweiligen Sprachen in Auftrag gegeben. Auf dieser Materialgrundlage und mit Hilfe von Dolmetscher*innen beginnt dann die Spracharbeit. Die Ergebnisse dieses Übersetzungsworkshops werden auf dem poesiefestival berlin vorgestellt und erscheinen bei uns und in einem Verlag des jeweiligen Gastlandes als mehrsprachige Anthologie. VERSschmuggel holt die Dichterstimmen außerdem mittels QR-Code ins Buch: Ein QR-Code ermöglicht es, die Dichter*innen und deren Texte zu hören.

  1. VERSschmuggel / reVERSible

    Belfast – Berlin

    Drei Dichter*innenpaare trafen sich gemeinsam mit Sprachmittler*innen an drei Tagen im Haus für Poesie. Sie begaben sich in die Sprachwelten des jeweiligen Gegenüber, erkundeten wechselseitig ihre Texte, Poetiken und Geschichten – eine produktive Begegnung unterschiedlicher Schreibtemperamente. Jetzt liegen die autorisierten Übersetzungen in beiden Sprachen vor: Nachdichtungen im besten Sinne.

    VERSschmuggel | 64 Seiten, KlappenbroschurErscheinungsjahr: 2023 | sofort lieferbar | ISBN: 978-3-88423-692-5 | 20,00 EUR
  2. VERSschmuggel / Поэзиялық диВЕРСия

    Poesie aus Kasachstan und Deutschland

    Beim Übersetzungsworkshop Поэзиялық диВЕРСия – VERSschmuggel des Hauses für Poesie trafen Dichter*innen aus Kasachstan und deutsche Kolleg*innen aufeinander und übersetzten sich mithilfe von Sprachmittler*innen gegenseitig. Поэзиялық диВЕРСия – VERSschmuggel möchte vor allem dezidiert politische Lyrik sichtbar machen, die in Kasachstan nicht erst seit Anfang des Jahres 2022 entsteht und lotet thematische wie poetische Überschneidungen der deutschsprachigen und kasachischsprachigen Dichter*innen aus. Drei Tage lang erarbeiteten die Trios dringliche Themen und sprachliche Eigenheiten, politische Positionen und poetische Orte. Die autorisierten Übersetzungen liegen jetzt in beiden Sprachen vor.

    VERSschmuggel | 107 Seiten, KlappenbroschurErscheinungsjahr: 2023 | sofort lieferbar | ISBN: 978-3-88423-694-9 | 20,00 EUR
  3. VERSschmuggel / Krijumčarenje stihova 

    Poesie aus Bosnien, Kroatien, Montenegro und Serbien

    Beim Übersetzungsworkshop VERSschmuggel trafen im Sommer 2022 acht Dichter*innen der vier Nachfolgestaaten Jugoslawiens, Bosnien und Herzegowina, Kroatien, Montenegro und Serbien, auf acht deutschsprachige Dichter*innen aus der Schweiz, Österreich und Deutschland sowie Sprachmittler*innen. Der vorliegende Band präsentiert Dichtung der jüngeren Generation. Drei Tage lang erarbeiteten sich die Beteiligten sprachliche Eigenheiten, Positionen, Poetiken und Geschichten – eine produktive Begegnung unterschiedlicher Schreibtemperamente, denn Gedichte führen aufeinander zu. Jetzt liegen die autorisierten Übersetzungen vor. 

    Die Anthologie erscheint gleichzeitig in fünf Ländern mit den übersetzten Gedichten und mit kurzen Eindrücken aller Beteiligten vom Übersetzungsworkshop.

    Mit Gedichten von Bjanka Alajbegović, Alen Brlek, Sandra Burkhardt, Daniela Chana, Nikola Ćorac, Franziska Füchsl, Sascha Garzetti, Almin Kaplan, Norbert Lange, Tristan Marquardt, Jana Radičević, Stefan Schmitzer, Maša Seničić, Raphael Urweider, Bojan Vasić und Martina Vidaić.

    VERSschmuggel | 310 Seiten, KlappenbroschurErscheinungsjahr: 2023 | sofort lieferbar | ISBN: 978-3-88423-695-6 | 26,00 EUR
  4. VERSschmuggel / Кантрабанда паэзіі

    Poesie aus Belarus und Deutschland

    Im Fokus des Übersetzungsprojekts VERSschmuggel des poesiefestival berlin 2021 stand Dichtung aus Belarus, im Austausch mit Lyrik aus dem deutschsprachigen Raum. In Anbetracht der aktuellen politischen Situation erscheint es wichtiger denn je, die Dichter*innen dieses Landes im Ausland laut werden zu lassen und bilaterale Beziehungen zu intensivieren – gerade auch auf anderen Ebenen als der politischen.

    VERSschmuggel | 240 Seiten, KlappenbroschurErscheinungsjahr: 2022 | sofort lieferbar | ISBN: 978-3-88423-673-4 | 22,00 EUR
  5. VERSschmuggel / reVERSible

    Poesie aus Kanada und Deutschland

    Auch das poesiefestival berlin und sein Übersetzungsprojekt VERSschmuggel/reVERSible wurden dieses Jahr in einen digitalen Ausnahmezustand versetzt. Im Fokus stand Gegenwartslyrik aus Kanada und Québec. Sechs Dichter*innen aus dem deutschsprachigen Raum trafen coronabedingt in virtuellen Räumen auf sechs französisch- und sechs englischschreibende kanadische Dichter*innen.

    472 Seiten, KlappenbroschurErscheinungsjahr: 2020 | sofort lieferbar | ISBN: 978-3-88423-640-6 | 25,00 EUR
  6. VERSschmuggel / reVERSible

    VERSschmuggel / reVERSible

    Poesie aus den USA und Deutschland

    VERSschmuggel ist ein künstlerisches wie kommunikatives Abenteuer, ein Umschlagplatz für kulturelle Übergänge und lyrische Traditionen. Drei Tage lang trafen beim 20. poesiefestival berlin sechs US-amerikanische und sechs deutsche Dichter*innen paarweise aufeinander und »schmuggelten« Verse über sprachliche und kulturelle Grenzen. Mehr

    200 SeitenErscheinungsjahr: 2020 | sofort lieferbar | ISBN: 978-3-88423-627-7 | 20,00 EUR
  7. VERSschmuggel / Překladiště

    VERSschmuggel / Překladiště

    Poesie aus Tschechien und Deutschland

    Mit Gedichten von Milan Děžinský und Steffen Popp, Božena Správcová und Birgit Kreipe, Jan Škrob und Tom Bresemann, Marie Šťastná und Carl-Christian Elze, Pavel Kolmačka und Nadja Küchenmeister, Pavel Novotný und Léonce W. Lupette. Mehr

    240 Seiten, KlappenbroschurErscheinungsjahr: 2019 | sofort lieferbar | ISBN: 978-3-88423-607-9 | 19,80 EUR
  8. VERSschmuggel Iran

    VERSschmuggel Iran

    Poesie aus dem Iran und Deutschland

    Mit Gedichten von Alireza Abbasi, Daniela Danz, Ali Abdollahi, Jan Volker Röhnert, Sara Mohammadi Ardehali, Silke Scheuermann, Maryam Fathie, Max Czollek, Mazaher Shahamat, Michael Donhauser, Iraj Ziaei, Charlotte Warsen. Mehr

    VERSschmuggel | 216 Seiten, BroschurErscheinungsjahr: 2017 | sofort lieferbar | ISBN: 978-3-88423-564-5 | 19,80 EUR
  9. VERSschmuggel / perVERSmai

    VERSschmuggel / perVERSmai

    Poesie aus Litauen und Deutschland

    Zwölf Dichterinnen und Dichter aus dem litauischen und deutschen Sprachraum finden sich in der vorliegenden Anthologie vereint und geben darin in mehrfacher wie auch ungewöhnlicher Weise Einblicke in ihr Schaffen. Mehr

    VERSschmuggel | 184 Seiten, KlappenbroschurErscheinungsjahr: 2017 | sofort lieferbar | ISBN: 978-3-88423-563-8 | 19,80 EUR
  10. VERSschmuggel / VERSsmokkel

    VERSschmuggel / VERSsmokkel

    Poesie aus den Niederlanden, Flandern und Deutschland

    Im Rahmen des poesiefestival berlin treffen Dichterinnen und Dichter aus den Niederlanden und Flandern auf ihre deutschsprachigen KollegInnen und übersetzen sich gegenseitig. Der Übersetzungsworkshop VERSschmuggel arbeitet mit einer besonderen Methode: der Übersetzung von Poesie mit Poesie. Mehr

    VERSschmuggel | 184 Seiten, KlappenbroschurErscheinungsjahr: 2016 | sofort lieferbar | ISBN: 978-3-88423-536-2 | 19,80 EUR
  11. VERSschmuggel / Поэтическая диВЕРСия

    VERSschmuggel präsentiert den poetischen Grenzverkehr zwischen Russland und Deutschland: Sechs deutsche Dichter sind nach Moskau gereist, um dort auf sechs russische Dichterkollegen zu treffen. Mehr

    200 Seiten, KlappenbroschurErscheinungsjahr: 2016 | sofort lieferbar | ISBN: 978-3-88423-524-9 | 19,80 EUR
  12. VERSschmuggel reVERSible

    VERSschmuggel reVERSible

    Poesie aus Schottland und Deutschland

    Mit Gedichten von Anna Crowe, Ryan van Winkle, Peter Mackay, J.O. Morgan, Don Paterson und Robin Robertson aus Schottland sowie Michael Donhauser, Ulrike Draesner, Odile Kennel, Dagmara Kraus, Björn Kuhligk und Katharina Schultens aus Deutschland. Mehr

    VERSschmuggel | 208 Seiten, KlappenbroschurErscheinungsjahr: 2015 | sofort lieferbar | ISBN: 978-3-88423-503-4 | 19,80 EUR
  13. VERSchmuggel / SäkeenVERsoja

    VERSchmuggel / SäkeenVERsoja

    Finnisch- und deutschsprachige Gedichte

    Die Lyrik in Finnland erreicht derzeit eine dort nie gekannte Sinnlichkeit und Experimentierfreude. Sie lotet Abgründe aus, mal mit Leichtigkeit, mal mit selbstironischer Verzweiflung, erprobt sich an der Moderne, lässt dabei aber nicht die Mystik der nordischen Natur aus dem Blick. Mehr

    VERSschmuggel | Erscheinungsjahr: 2014 | sofort lieferbar | ISBN: 978-3-88423-474-7 | 19,80 EUR
  14. VERSschmuggel/ transVERSal

    VERSschmuggel/ transVERSal

    Brasilianische und deutschsprachige Gedichte mit CD

    In kaum einem anderen Land prallen so viele poetische Vorstellungen aufeinander wie in Brasilien. Mehr

    Reihe VERSschmuggel | Erscheinungsjahr: 2013 | sofort lieferbar | ISBN: 978-3-88423-431-0 | 26,80 EUR
  15. VERSschmuggel / réVERSible

    VERSschmuggel / réVERSible

    Langzeitwirkung der Gedichte

    Die neue Dichtergeneration, die in den letzten Jahren in Frankreich heranwuchs und einen neuen Ton in die Dichtkunst bringt, ist in Deutschland noch unbekannt. Mehr

    200 Seiten, gebunden, Hardcover, mit 2 CDsErscheinungsjahr: 2012 | sofort lieferbar | ISBN: 978-3-88423-411-2 | 26,80 EUR
  16. VERSschmuggel / WERSszmugiel

    VERSschmuggel / WERSszmugiel

    Polnisch- und deutschsprachige Gedichte

    Die Schmuggelware der Reihe VERSschmuggel kommt diesmal von beiden Seiten der Oder: Sechzehn Dichter aus Polen und dem deutschsprachigen Raum geben Einblicke in ihr Schaffen. Mehr

    VERSschmuggel | 176 Seiten, gebunden, mit 2 CDsErscheinungsjahr: 2010 | sofort lieferbar | ISBN: 978-3-88423-360-3 | 26,80 EUR
  17. VERSschmuggel – Eine Karawane der Poesie

    VERSschmuggel – Eine Karawane der Poesie

    Arabisch- und deutschsprachige Gedichte

    Mit dieser zweisprachigen Anthologie mit Gedichten von zehn Dichterinnen und Dichtern nehmen zwei Sprachräume, die seit langer Zeit ohne Dialog waren, erstmals wieder poetischen Kontakt auf. Mehr

    141 Seiten, gebunden, mit 2 CDsErscheinungsjahr: 2010 | sofort lieferbar | ISBN: 978-3-88423-346-7 | 26,80 EUR
  18. VERSschmuggel – Contrabando de VERSOS

    Deutsch- und portugiesischsprachige Poesie aus drei Kontinenten

    2008 waren die Schmugglerschiffe der Reihe VERSschmuggel weltweit auf den Meeren der portugiesischen Sprache unterwegs. Mehr

    205 Seiten, gebunden, mit 2 CDsErscheinungsjahr: 2009 | sofort lieferbar | ISBN: 978-3-88423-320-7 | 26,80 EUR
  19. VERSschmuggel / reVERSible

    VERSschmuggel / reVERSible

    Canadian Poetry – Poésie du Québec

    Eine Premiere: Erstmalig trafen sich englisch- und französischsprachige Dichter aus Kanada und Québec gemeinsam mit deutschsprachigen Kollegen. Mehr

    VERSschmuggel | 222 Seiten, gebunden, mit 2 CDsErscheinungsjahr: 2008 | sofort lieferbar | ISBN: 978-3-88423-299-6 | 26,80 EUR
  20. VERSschmuggel/Contrabando de VERSos

    VERSschmuggel/Contrabando de VERSos

    Spanisch- und deutschsprachige Gedichte

    24 Dichter und Dichterinnen aus neun spanisch- und drei deutschsprachigen Ländern sind sich diesmal begegnet, um ihre Poesie über die Grenzen der Sprachwelten hin- und herzuschmuggeln. Mehr

    VERSschmuggel | 202 Seiten, gebunden, mit 2 CDsErscheinungsjahr: 2006 | sofort lieferbar | ISBN: 978-3-88423-267-5 | 24,80 EUR
  21. VERSschmuggel/VÉARSaistear

    VERSschmuggel/VÉARSaistear

    Irische und deutschsprachige Gedichte

    Eine Reise in die sprachliche Klangwelt des keltischen Irlands: Elemente von Volksliedgut und bardischem Ton, voller Alliterationen, Assonanz und Binnenreimen bringen sechs zeitgenössische Lyriker der grünen Insel an Auge und Ohr - in irischer und deutscher Sprache. Mehr

    VERSschmuggel | 126 Seiten, gebunden, mit 2 CDsErscheinungsjahr: 2006 | sofort lieferbar | ISBN: 978-3-88423-261-3 | 19,90 EUR
  22. VersSchmuggel – Mots de passe

    Kann man ein Gedicht übersetzen? Man kann, und es entsteht etwas Neues. 24 Dichterinnen und Dichter trafen sich in Berlin zu einem besonderen Projekt: Jeweils ein französisch- und ein deutschsprachiger Autor entwickelten gemeinsam mit einem Dolmetscher eine poetische Neufassung von eigenen Texten in der anderen Sprache. Mehr

    Reihe VERSschmuggel | 320 Seiten, gebunden, HardcoverErscheinungsjahr: 2003 | sofort lieferbar | ISBN: 978-3-88423-208-8 | 24,80 EUR